Inauguro la sección y la renovada Página, visitando nuestro querido país vecino, Portugal.
Recuerdo a finales de los setenta la serie de discos de folk, editados por Guimbarda. Venían las ediciones tan bien preparadas, con un folleto interior con información y las letras originales y traducidas. Cayó en mis manos en una de estas ediciones, el disco “Pano-Cru”, de un tal Sérgio Godinho, del que no sabía nada. A partir de su escucha, Sérgio fue uno de mis incondicionales autores de cabecera.
Pero la canción que propongo, no pertenece a este disco. Otro día seguro que le llegará el turno, porque es estupendo. Pero hoy no, hoy me apetece dejar la letra y la música de la canción, “Lá Em Baixo”, perteneciente a su siguiente disco de 1979, “Campolide”. Una canción reivindicativa, nostálgica, de tristezas, soledades, deseos y solidaridad entre la gente. La austeridad en la música complementa el sentimiento en la voz de un cantautor en estado de gracia, demostrando también su maestría como letrista y compositor.
Si cuando leáis la letra observarais algún fallo de traducción os agradecería que me lo comentarais, para subsanarlo.
Lá em baixo ainda anda gente
Apesar de ser tão noite
Há quem tema a madrugada
E no escuro se afoite
Há quem durma tão cansado
Nem um beijo os estremece
De manhã acordarão
Para o que não lhes apetece
E há quem imite os lobos
Embora imitando gente
Há quem lute e ao lutar
Veja o mundo a andar para a frente
E tu Maria diz-me onde andas tu
Qual de nós faltou hoje ao rendez-vous
Qual de nós viu a noite
Até ser já quase de dia
é tarde, Maria
Toda a gente passou horas
Em que andou desencontrado
Como à espera do comboio
Na paragem do autocarro
Lá em baixo ainda anda gente
Apesar de ser tão tarde
Há quem cresça no escuro
E do dia se resguarde
Há quem corra sem ter braços
Para os braços que os aceitam
E seus braços juntos crescem
E entrelaçados se deitam
E a manhã traz outros braços
Também juntos de outra forma
De quem luta e ao lutar
A si mesmo se transforma
E tu Maria diz-me onde andas tu
Qual de nós faltou hoje ao rendez-vous
Qual de nós viu a noite
Até ser já quase de dia
é tarde, Maria
Toda a gente passou horas
Em que andou desencontrado
Como à espera do comboio
Na paragem do autocarro
Lá em baixo ainda há quem passe
E um sonho que anda à solta
Vem bater à minha porta
Diz a senha da revolta
Vou plantá-lo e pô-lo ao sol
Até que se recomponha
é um sonho que acordado
Vale bem quem ele sonha
Lá em baixo, até já disse
Que é que tem a ver comigo
E no entanto sobressalto
Se me batem ao postigo
E tu Maria diz-me onde andas tu
Qual de nós faltou hoje ao rendez-vous
Qual de nós viu a noite
Até ser já quase de dia
é tarde, Maria
Toda a gente passou horas
Em que andou desencontrado
Como à espera do comboio
Na paragem do autocarro
Lá em baixo ainda anda gente
E uma cara desconhecida
Vai abrindo no escuro
Uma luz como uma ferida
Como a luz que corre atrás
Da corrida de um cometa
E vejo vales e valados
No sopé duma valeta
Lá em baixo ainda anda gente
E uma cara conhecida
Vai ateando noite fora
Um incêndio na avenida
És tu Maria, eu sei, já sei, és tu
Qual de nós faltou hoje ao rendez-vous
Qual de nós viu a noite
Até ser já quase de dia
é tarde, Maria
Toda a gente passou horas
Em que andou desencontrado
Como à espera do comboio
Na paragem do autocarro
Allí abajo todavía hay gente
A pesar de ser tan de noche
Hay quien teme el amanecer
Y en la oscuridad se atreve
Algunos duermen tan cansados
Ni un beso les estremece
Por la mañana se despertarán
Por lo que ellos no sienten
Y hay quienes imitan a los lobos
Aunque imitando a la gente
Hay quienes luchan y cuando luchan
Ver el mundo avanzando
Y tu María dime donde estás
Cuál de nosotros faltó a la cita hoy
Cuál de nosotros vio la noche
Hasta que fue casi de día
es tarde, María
Todo el mundo pasó horas
En las que anduvo perdido
Como esperando el tren
En la parada de autobús
Allí abajo todavía hay gente
A pesar de ser tan tarde
Algunos crecen en la oscuridad
Y de día se resguardan
Algunos corren sin brazos
Por los brazos que los aceptan
Y sus brazos juntos crecen
Y entrelazados se acuestan
Y la mañana trae otros brazos
También juntos de otra manera
De quien lucha y al luchar
Así mismo se transforma
Y tu María dime donde estás
Cuál de nosotros faltó a la cita hoy
Cuál de nosotros vio la noche
Hasta que fue casi de día
es tarde, María
Todo el mundo pasó horas
En las que anduvo perdido
Como esperando el tren
En la parada de autobús
Allí abajo todavía hay gente que pasa
Y un sueño que anda suelto
Ven a tocar mi puerta
Di la contraseña de la revuelta
Lo plantaré y lo pondré al sol
Hasta que se recupere
es un sueño que recuerdo
Vale la pena quien lo sueña
Allí abajo, incluso dije
Qué tiene que ver conmigo
Y sin embargo me sobresalto
Si me golpean al postigo
Y tu Maria dime dónde estás
Cuál de nosotros se perdió la cita hoy
Cuál de nosotros vio la noche
Hasta que fue casi de día
es tarde, María
Toda el mundo pasó horas
En las que anduvo perdido
Como esperando el tren
En la parada de autobús
Allí abajo todavía hay gente
Y un rostro desconocido
Se abre en la oscuridad
Una luz como una herida
Como la luz que corre detrás
De la carrera de un cometa
Y veo valles y acequias
Al pie de una zanja
Allí abajo todavía hay gente
Y una cara familiar
Ve a atarlo toda la noche
Un incendio en la avenida
Eres tú María, lo sé, lo sé, eres tú
Cuál de nosotros se perdió la cita hoy
Cuál de nosotros vio la noche
Hasta que fue casi de día
es tarde, María
Todo el mundo pasó horas
En las qué anduvo perdido
Como esperando el tren
En la parada de autobús
Créditos en el disco “Campolide”, 1979:
- Bass Guitar – Paulo Godinho
- Clarinet – Fernando Moura
- Double Bass – José Eduardo
- Drums – Guilherme Scarpa Inês
- Flute, Saxophone – Luís Caldeira
- Guitar, Music, Lyrics – Sérgio Godinho
- Percussion [Trancanholas] – Paulo Pulido Valente
- Piano, Accordion – Pedro Osório
- Portuguese Guitar – Pedro Caldeira Cabral
- Trombone – Emídio Coutinho
- Trumpet – Tomás Pimentel
- Tuba – António José Lages
- Vibraphone – João Janeiro
- Violin – Carlos “Zíngaro”
Imagen de la Entrada: Contraportada del disco “Campolide”